# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Codelight
# This file is distributed under the same license as the The GDPR Framework package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The GDPR Framework 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gdpr@codelight.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-16 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 12:40+0530\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr_FR\n"

#: gdpr-framework.php:26
msgctxt "(Admin)"
msgid "WordPress GDPR &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress GDPR &rsaquo; Error"

#: gdpr-framework.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Invalid PHP version"
msgstr "Versión de PHP inválida"

#: gdpr-framework.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "You must be using PHP 5.6.33 or greater."
msgstr "Debes estar usando PHP 5.6.33 o mayor."

#: gdpr-framework.php:42
msgctxt "(Admin)"
msgid "Invalid WordPress version"
msgstr "Versión de WordPress no válida"

#: gdpr-framework.php:42
msgctxt "(Admin)"
msgid "You must be using WordPress 4.3.0 or greater."
msgstr "Debes estar utilizando WordPress 4.3.0 o superior."

#: gdpr-framework.php:52
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You appear to be running a development version of GDPR. You must run "
"<code>composer install</code> from the plugin directory."
msgstr ""
"Pareces estar ejecutando una versión de desarrollo de GDPR. Debe ejecutar "
"<code> composer install </code> desde el directorio de complementos."

#: gdpr-framework.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Autoloader not found."
msgstr "Autoloader no encontrado."

#: gdpr-framework.php:115
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: src/Admin/AdminTab.php:115
msgctxt "(Admin)"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: src/Admin/AdminTab.php:151
msgctxt "(Admin)"
msgid "Policy generated!"
msgstr "¡Política generada!"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:38
msgctxt "(Admin)"
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:43
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Privacy Tools"
msgstr "Habilitar herramientas de privacidad"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:58 src/Admin/WordpressAdmin.php:151
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Tools Page"
msgstr "Página de herramientas de privacidad"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:65 src/Admin/WordpressAdmin.php:147
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Página de política de privacidad"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:72
msgctxt "(Admin)"
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr "Página de Términos y Condiciones"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:82
msgctxt "(Admin)"
msgid "View & Export Data"
msgstr "Ver y exportar datos"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:87
msgctxt "(Admin)"
msgid "Export action"
msgstr "Acción de exportación"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:94 src/Admin/AdminTabGeneral.php:133
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email to notify"
msgstr "Email para notificar"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:105
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete & Anonymize Data"
msgstr "Eliminar y anonimizar datos"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:110
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete action"
msgstr "Eliminar acción"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:117
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete or reassign content?"
msgstr "¿Borrar o reasignar contenido?"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:125
msgctxt "(Admin)"
msgid "Reassign content to"
msgstr "Reasignar contenido a"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:145
msgctxt "(Admin)"
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:150
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable basic styling on Privacy Tools page"
msgstr "Habilitar el estilo básico en la página de herramientas de privacidad"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:162
msgctxt "(Admin)"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:167
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable automatic theme compatibility"
msgstr "Habilitar la compatibilidad automática de temas"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:184 src/Admin/AdminTabGeneral.php:200
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:213 src/Admin/AdminTabGeneral.php:252
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:62
msgctxt "(Admin)"
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleccionar &mdash;"

#: src/Admin/WordpressAdmin.php:65
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy & GDPR Settings"
msgstr "Configuraciones de privacidad y GDPR"

#: src/Admin/WordpressAdmin.php:66
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy"
msgstr "Intimidad"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:30
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:49
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent"
msgstr "Consentimiento"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:157
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent slug is a required field!"
msgstr "Slug consentimiento es un campo obligatorio!"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:162
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You may only use alphanumeric characters, dash and underscore in the consent "
"slug field."
msgstr ""
"Solo puede usar caracteres alfanuméricos, guiones y guiones bajos en el "
"campo de barra de consentimiento."

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:167
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent title is a required field!"
msgstr "Título de consentimiento es un campo obligatorio!"

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:46
#: views/modules/contact-form-7/content-privacy.php:2
#: views/modules/wordpress-comments/terms-checkbox.php:14
#: views/modules/wordpress-user/registration-terms-checkbox.php:15
#, php-format
msgid "I accept the %sPrivacy Policy%s"
msgstr "acepto el %sPolítica de privacidad%s"

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:50
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:69
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This consent is not visible by default. If someone wishes to withdraw it, "
"they should simply request to delete all their data."
msgstr ""
"Este consentimiento no es visible por defecto. Si alguien desea retirarlo, "
"simplemente debe solicitar la eliminación de todos sus datos."

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:65
#, php-format
msgid "I accept the %sTerms & Conditions%s"
msgstr "acepto el %sTérminos y condiciones%s"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:19
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:61
#: views/admin/privacy-policy/generated.php:1 views/installer/header.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:70
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company information"
msgstr "Información de la empresa"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:75
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:209
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Name"
msgstr "nombre de empresa"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:82
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Email"
msgstr "Email de la empresa"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:89
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Location"
msgstr "Ubicación de la compañía"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:105
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:245
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Name"
msgstr "Nombre de contacto del representante"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:112
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:252
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Email"
msgstr "Correo electrónico de contacto del representante"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:119
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:259
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Phone"
msgstr "Teléfono de contacto del representante"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:135
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority"
msgstr "Autoridad de Protección de Datos"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:141
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:286
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Website"
msgstr "Sitio web de la Autoridad de Protección de Datos"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:148
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:293
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Email"
msgstr "Correo electrónico de la Autoridad de Protección de Datos"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:155
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:300
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Phone"
msgstr "Teléfono de la Autoridad de Protección de Datos"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:165
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:175
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer"
msgstr "Oficial de protección de datos"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:168
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base: Do I need to appoint a Data Protection Officer?"
msgstr ""
"Base de conocimientos: ¿Necesito nombrar un Oficial de Protección de Datos?"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:182
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer Name"
msgstr "Nombre del oficial de protección de datos"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:190
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer Email"
msgstr "Oficial de protección de datos de correo electrónico"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:216
msgctxt "(Admin)"
msgid "Contact Email"
msgstr "Email de contacto"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:235
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact"
msgstr "Contacto Representativo"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:238
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base: Do I need to appoint an EU-based representative?"
msgstr "Base de conocimientos: ¿Debo nombrar un representante en la UE?"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:317
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:324
msgctxt "(Admin)"
msgid "DPO Name"
msgstr "Nombre de DPO"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:420
msgctxt "(Admin)"
msgid "Save & Generate Policy"
msgstr "Guardar y generar política"

#: src/Components/PrivacyPolicy/PrivacyPolicy.php:82
#: src/Installer/Installer.php:271 src/Installer/Steps/PolicySettings.php:199
#: views/themes/storefront/footer.php:3
#: views/themes/twentyseventeen/footer.php:3
#: views/themes/twentysixteen/footer.php:4
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:19
msgid "This page is currently disabled."
msgstr "Esta página está actualmente deshabilitada."

#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:35
#: src/Installer/Installer.php:279
#: src/Installer/Steps/ConfigurationPages.php:55
#: views/themes/storefront/footer.php:7
#: views/themes/twentyseventeen/footer.php:7
#: views/themes/twentysixteen/footer.php:9
msgid "Privacy Tools"
msgstr "Herramientas de privacidad"

#: src/Components/Support/AdminTabSupport.php:13
#: src/Components/Support/AdminTabSupport.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "Support"
msgstr "Apoyo"

#: src/Components/WordpressComments/WordpressComments.php:90
#, php-format
msgid ""
"%sERROR:%s You need to accept the terms and conditions to post a comment."
msgstr ""
"%sERROR:%s Debe aceptar los términos y condiciones para publicar un "
"comentario."

#: src/Components/WordpressUser/Controllers/DashboardDataPageController.php:54
#: views/privacy-tools/notices.php:19
msgid "We have received your request and will reply within 30 days."
msgstr "Hemos recibido su solicitud y le responderemos en un plazo de 30 días."

#: src/Components/WordpressUser/Controllers/DashboardDataPageController.php:59
#: views/privacy-tools/notices.php:15
msgid "Consent withdrawn."
msgstr "Consentimiento retirado."

#: src/Components/WordpressUser/RegistrationForm.php:42
msgid "<strong>ERROR</strong>: You must accept the terms and conditions."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Debe aceptar los Términos y Condiciones."

#: src/Components/WordpressUser/WordpressUser.php:63
#: src/Components/WordpressUser/WordpressUser.php:64
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Tools"
msgstr "Herramientas de privacidad"

#: src/DataSubject/AdminTabDataSubject.php:27
#: src/DataSubject/AdminTabDataSubject.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Subjects"
msgstr "Temas de datos"

#: src/DataSubject/DataRepository.php:143
msgid "Data exported"
msgstr "Datos exportados"

#: src/DataSubject/DataRepository.php:158
msgid "Data export request"
msgstr "Solicitud de exportación de datos"

#: src/DataSubject/DataRepository.php:171
msgid "Data removed"
msgstr "Datos eliminados"

#: src/DataSubject/DataRepository.php:186
msgid "Data removal request"
msgstr "Solicitud de eliminación de datos"

#: src/DataSubject/DataSubjectIdentificator.php:65
#: src/DataSubject/DataSubjectIdentificator.php:82
msgid "Your personal data on"
msgstr "Sus datos personales en"

#: src/Helpers.php:27
msgctxt "(Admin)"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: src/Helpers.php:28
msgctxt "(Admin)"
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: src/Helpers.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: src/Helpers.php:30
msgctxt "(Admin)"
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: src/Helpers.php:31
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: src/Helpers.php:32
msgctxt "(Admin)"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica checa"

#: src/Helpers.php:33
msgctxt "(Admin)"
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: src/Helpers.php:34
msgctxt "(Admin)"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: src/Helpers.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: src/Helpers.php:36
msgctxt "(Admin)"
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: src/Helpers.php:37
msgctxt "(Admin)"
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: src/Helpers.php:38
msgctxt "(Admin)"
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: src/Helpers.php:39
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: src/Helpers.php:40
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: src/Helpers.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: src/Helpers.php:42
msgctxt "(Admin)"
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: src/Helpers.php:43
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: src/Helpers.php:44
msgctxt "(Admin)"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: src/Helpers.php:45
msgctxt "(Admin)"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Helpers.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: src/Helpers.php:47
msgctxt "(Admin)"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: src/Helpers.php:48
msgctxt "(Admin)"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/Helpers.php:49
msgctxt "(Admin)"
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: src/Helpers.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: src/Helpers.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: src/Helpers.php:52
msgctxt "(Admin)"
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: src/Helpers.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: src/Helpers.php:54
msgctxt "(Admin)"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: src/Helpers.php:69
msgctxt "(Admin)"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: src/Helpers.php:70
msgctxt "(Admin)"
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: src/Helpers.php:71
msgctxt "(Admin)"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/Helpers.php:72
msgctxt "(Admin)"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: src/Helpers.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: src/Helpers.php:74
msgctxt "(Admin)"
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resto del mundo"

#: src/Helpers.php:145
msgid "An error has occurred. Please contact the site administrator."
msgstr ""
"Se ha producido un error. Por favor contacte al administrador del sitio."

#: src/Installer/Installer.php:135
msgctxt "(Admin)"
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"

#: src/Installer/Steps/ConfigurationPages.php:23
#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:23
#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:48
msgctxt "(Admin)"
msgid "&mdash; Create a new page &mdash;"
msgstr "&mdash; Crear una nueva página &mdash;"

#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:38
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"We have automatically selected your WooCommerce Terms & Conditions page."
msgstr ""
"Hemos seleccionado automáticamente su página de Términos y Condiciones de "
"WooCommerce."

#: src/Modules/ContactForm7/ContactForm7.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "gdpr terms txt"
msgstr "gdpr términos txt"

#: src/Router.php:80 src/Router.php:92 src/Router.php:125 src/Router.php:141
#, php-format
msgid "Nonce error for action \"%s\". Please go back and try again!"
msgstr ""
"Error de nonce para la acción  \"% s \". ¡Por favor, regrese y vuelva a "
"intentarlo!"

#: src/Router.php:149
msgctxt "(Admin)"
msgid "You do not have the required permissions to perform this action!"
msgstr "¡No tiene los permisos necesarios para realizar esta acción!"

#: views/admin/consent.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Default consent types"
msgstr "Tipos de consentimiento por defecto"

#: views/admin/consent.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"These are the consent types that have been automatically registered by the "
"framework or a plugin."
msgstr ""
"Estos son los tipos de consentimiento que el marco o un complemento han "
"registrado automáticamente."

#: views/admin/consent.php:7 views/admin/consent.php:52
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slug"
msgstr "Babosa"

#: views/admin/consent.php:8 views/admin/consent.php:38
#: views/admin/consent.php:60
msgctxt "(Admin)"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: views/admin/consent.php:9 views/admin/consent.php:41
#: views/admin/consent.php:63
msgctxt "(Admin)"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: views/admin/consent.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: views/admin/consent.php:18
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: views/admin/consent.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: views/admin/consent.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Custom consent types"
msgstr "Tipos de consentimiento personalizados"

#: views/admin/consent.php:30
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Here you can add custom consent types to track. They will not be used "
"anywhere by default - you will need to build an integration for each of them."
msgstr ""
"Aquí puede agregar tipos de consentimiento personalizados para realizar un "
"seguimiento. No se utilizarán en ningún lugar de forma predeterminada; "
"deberá crear una integración para cada uno de ellos."

#: views/admin/consent.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Machine-readable slug"
msgstr "Babosa legible por máquina"

#: views/admin/consent.php:44 views/admin/consent.php:68
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visible?"
msgstr "¿Visible?"

#: views/admin/consent.php:72
msgctxt "(Admin)"
msgid "Remove"
msgstr "retirar"

#: views/admin/consent.php:93
msgctxt "(Admin)"
msgid "Additional info"
msgstr "información adicional"

#: views/admin/consent.php:95
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This text will be displayed to your data subjects on the Privacy Tools page."
msgstr ""
"Este texto se mostrará a sus sujetos de datos en la página Herramientas de "
"privacidad."

#: views/admin/data-subjects/search-form.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"On this page, you can find which data subjects personal data you are storing "
"and download, export or delete it."
msgstr ""
"En esta página, puede encontrar los datos personales de los sujetos de datos "
"que está almacenando y descargar, exportar o eliminar."

#: views/admin/data-subjects/search-form.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Find data subject by email"
msgstr "Encontrar los datos por correo electrónico."

#: views/admin/data-subjects/search-form.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: views/admin/data-subjects/search-form.php:16
msgctxt "(Admin)"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:7
msgctxt "(Admin)"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "is not a registered user."
msgstr "no es un usuario registrado."

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:16
msgctxt "(Admin)"
msgid "Download data (html)"
msgstr "Descargar datos (html)"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "Export data (json)"
msgstr "Exportar datos (json)"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This user has admin capabilities. Deleting data via this interface is "
"disabled."
msgstr ""
"Este usuario tiene capacidades de administrador. La eliminación de datos a "
"través de esta interfaz está deshabilitada."

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:24
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymize data"
msgstr "Anonimizar datos"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:25
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete data"
msgstr "Borrar datos"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "No data found!"
msgstr "¡Datos no encontrados!"

#: views/admin/general/delete-action-email.php:5
#: views/admin/general/export-action-email.php:5
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:29
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:79
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:3
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete content"
msgstr "Eliminar contenido"

#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:6
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Reassign content to a user"
msgstr "Reasignar contenido a un usuario"

#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"If the user has submitted any content on your site, should it be deleted or "
"reassigned to another user?"
msgstr ""
"Si el usuario ha enviado algún contenido en su sitio, ¿debería eliminarse o "
"reasignarse a otro usuario?"

#: views/admin/general/description-data-page.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Select the page where users can go to control their data. This page must "
"contain the [gdpr_privacy_tools] shortcode."
msgstr ""
"Seleccione la página donde los usuarios pueden ir para controlar sus datos. "
"Esta página debe contener el shortcode [gdpr_privacy_tools]."

#: views/admin/general/enable.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable the view, export and forget functionality for users and visitors"
msgstr ""
"Habilitar la funcionalidad de visualización, exportación y olvido para "
"usuarios y visitantes."

#: views/admin/general/enable.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Enable the Privacy Tools page on front-end and dashboard. This allows "
"visitors to request viewing and deleting their personal data and withdraw "
"consents."
msgstr ""
"Habilitar la página de herramientas de privacidad en el front-end y el panel "
"de control. Esto permite a los visitantes solicitar la visualización y "
"eliminación de sus datos personales y retirar los consentimientos."

#: views/admin/general/theme-compatibility.php:9
#: views/installer/steps/integrations.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Automatically add Privacy Policy and Privacy Tools links to your site footer."
msgstr ""
"Agregue automáticamente los vínculos de la Política de privacidad y las "
"Herramientas de privacidad a su pie de página."

#: views/admin/notices/header.php:4 views/admin/settings-page.php:3
#: views/installer/header.php:23
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework"
msgstr "El marco GDPR"

#: views/admin/notices/helper-autoinstall.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"A Privacy Policy page has been created, but it is empty. You can generate a "
"policy template on this page."
msgstr ""
"Se ha creado una página de Política de privacidad, pero está vacía. Puede "
"generar una plantilla de política en esta página."

#: views/admin/notices/helper-policy.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Heads up - your Privacy Policy still requires some attention. Find the "
"places marked with [TODO] and replace them with real content!"
msgstr ""
"Heads up - su política de privacidad todavía requiere un poco de atención. "
"¡Encuentre los lugares marcados con [TODO] y reemplácelos con contenido real!"

#: views/admin/notices/helper-tools.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"The contents of this page should contain the [gdpr_privacy_tools] shortcode."
msgstr ""
"El contenido de esta página debe contener el shortcode [gdpr_privacy_tools]."

#: views/admin/privacy-policy/description-policy-page.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select the page which will contain your Privacy Policy"
msgstr "Seleccione la página que contendrá su Política de Privacidad"

#: views/admin/privacy-policy/generated.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Your Privacy Policy has been generated."
msgstr "Su política de privacidad ha sido generada."

#: views/admin/privacy-policy/generated.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Espalda"

#: views/admin/privacy-policy/header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This page allows you to generate a Privacy Policy based on the information "
"you entered below."
msgstr ""
"Esta página le permite generar una Política de privacidad basada en la "
"información que ingresó a continuación."

#: views/admin/settings-page.php:31
#, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework. Built with &#9829; by %sCodelight%s."
msgstr "The GDPR Framework. Elaborado con &#9829; por %sCodelight%s."

#: views/admin/support/contents.php:5 views/installer/steps/finish.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need more info?"
msgstr "¿Necesitas más información?"

#: views/admin/support/contents.php:11 views/installer/steps/finish.php:16
msgctxt "(Admin)"
msgid "Site Owner's guide to GDPR"
msgstr "Guía del propietario del sitio para GDPR"

#: views/admin/support/contents.php:14 views/installer/steps/finish.php:19
msgctxt "(Admin)"
msgid "Read the full guide on GDPR compliance."
msgstr "Lea la guía completa sobre el cumplimiento de GDPR."

#: views/admin/support/contents.php:20 views/installer/steps/finish.php:25
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de conocimientos"

#: views/admin/support/contents.php:23 views/installer/steps/finish.php:28
msgctxt "(Admin)"
msgid "Check out the knowledge base for common questions and answers."
msgstr ""
"Echa un vistazo a la base de conocimientos para preguntas y respuestas "
"comunes."

#: views/admin/support/contents.php:29 views/installer/steps/finish.php:34
msgctxt "(Admin)"
msgid "Developer's guide to GDPR"
msgstr "Guia del desarrollador para GDPR"

#: views/admin/support/contents.php:32 views/installer/steps/finish.php:37
msgctxt "(Admin)"
msgid "We have a thorough guide to help making custom sites compliant."
msgstr ""
"Tenemos una guía completa para ayudar a que los sitios personalizados sean "
"compatibles."

#: views/admin/support/contents.php:40 views/installer/steps/finish.php:45
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: views/admin/support/contents.php:46 views/installer/steps/finish.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Submit a support request"
msgstr "Enviar una solicitud de soporte"

#: views/admin/support/contents.php:49 views/installer/steps/finish.php:54
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Found a bug or problem with the plugin? Post in the wordpress.org support "
"forum."
msgstr ""
"¿Encontró un error o problema con el plugin? Publicar en el foro de soporte "
"de wordpress.org."

#: views/admin/support/contents.php:55 views/installer/steps/finish.php:60
msgctxt "(Admin)"
msgid "Request a consultation"
msgstr "Solicitar una consulta"

#: views/admin/support/contents.php:58 views/installer/steps/finish.php:63
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Need development or legal assistance in making your site compliant? We can "
"help!"
msgstr ""
"¿Necesita asistencia legal o de desarrollo para que su sitio sea compatible? "
"¡Podemos ayudar!"

#: views/admin/wizard-buttons.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Restart setup wizard"
msgstr "Asistente de configuración de reinicio"

#: views/email/action-export.php:8 views/email/action-forget.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This email is just for your information. You don't need to take any action"
msgstr ""
"Este correo electrónico es sólo para su información. No necesitas tomar "
"ninguna acción."

#: views/email/action-forget.php:8
msgctxt "(Admin)"
msgid "The data subject had a user account on your website."
msgstr "El sujeto de los datos tenía una cuenta de usuario en su sitio web."

#: views/email/identify-data-subject.php:2
msgid "Someone has requested access to your data on"
msgstr "Alguien ha solicitado acceso a sus datos en"

#: views/email/identify-data-subject.php:3
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Si esto fue un error, simplemente ignora este correo electrónico y no pasará "
"nada."

#: views/email/identify-data-subject.php:4
msgid "To manage your data, visit the following address:"
msgstr "Para administrar sus datos, visite la siguiente dirección:"

#: views/email/identify-data-subject.php:10
msgid "This link is valid for 15 minutes."
msgstr "Este enlace es válido por 15 minutos."

#: views/email/no-data.php:2
msgid "Someone has requested information about your personal data on"
msgstr "Alguien ha solicitado información sobre sus datos personales en"

#: views/email/no-data.php:3
msgid "None of your personal data is stored on"
msgstr "Ninguno de sus datos personales se almacena en"

#: views/email/no-data.php:5
msgid ""
"If this was a mistake or you did not request this email, just ignore it and "
"nothing will happen."
msgstr ""
"Si esto fue un error o no solicitó este correo electrónico, simplemente "
"ignórelo y no pasará nada."

#: views/email/request-export.php:13 views/email/request-forget.php:13
msgctxt "(Admin)"
msgid "As a reminder: according to GDPR, you have 30 days to comply."
msgstr ""
"Como recordatorio, y de acuerdo con el RGPD, tienes 30 días para cumplirlo."

#: views/global/delete-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically anonymize data"
msgstr "Anonimizar los datos de forma automática"

#: views/global/delete-action.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically delete data"
msgstr "Borrar los datos de forma automática"

#: views/global/delete-action.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically anonymize data and notify me via email"
msgstr "Anonimizar automáticamente los datos y avisar por email"

#: views/global/delete-action.php:13
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically delete data and notify me via email"
msgstr "Borrar automáticamente los datos y avisar por email"

#: views/global/delete-action.php:16 views/global/export-action.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Only notify me via email"
msgstr "Solo avisar por email"

#: views/global/export-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically download data"
msgstr "Descargar automáticamente los datos"

#: views/global/export-action.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically download data and notify me via email"
msgstr "Descargar automáticamente los datos y avisar por email"

#: views/installer/continue-notice.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "The The GDPR Framework setup has not been finalized yet."
msgstr ""
"La configuración del plugin The GDPR Framework todavía no ha finalizado."

#: views/installer/continue-notice.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "You can continue the setup at any time."
msgstr "Puedes continuar con la configuración en cualquier momento."

#: views/installer/continue-notice.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Continue the setup wizard"
msgstr "Continuar con el asistente de configuración"

#: views/installer/continue-notice.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hide this message"
msgstr "Ocultar este mensaje"

#: views/installer/footer.php:7
msgid "Back"
msgstr "Volver atrás"

#: views/installer/header.php:26
msgctxt "(Admin)"
msgid "I need help"
msgstr "Necesito ayuda"

#: views/installer/header.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Developer Docs"
msgstr "Documentos para desarrolladores"

#: views/installer/header.php:36
msgctxt "(Admin)"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: views/installer/header.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "Forms & Consent"
msgstr "Formularios y consentimiento"

#: views/installer/header.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#: views/installer/steps/configuration-settings.php:23
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enter the email address to notify"
msgstr "Escribe la dirección de email para notificaciones"

#: views/installer/steps/disclaimer.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid "I accept"
msgstr "Acepto"

#: views/installer/welcome-notice.php:7
msgctxt "(Admin)"
msgid "Run the setup wizard"
msgstr "Ejecutar el asistente de configuración"

#: views/installer/welcome-notice.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Auto-install pages"
msgstr "Páginas de autoinstalación"

#: views/installer/welcome-notice.php:15
msgctxt "(Admin)"
msgid "Skip and install manually"
msgstr "Saltar e instalar manualmente"

#: views/modules/contact-form-7/generator-privacy.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This tag generates the default text for Terms & Conditions and/or Privacy "
"Policy checkbox."
msgstr ""
"Esta etiqueta genera el texto predeterminado para la casilla de verificación "
"Términos y condiciones y / o Política de privacidad."

#: views/modules/contact-form-7/generator-privacy.php:15
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: views/modules/wordpress-comments/terms-checkbox.php:6
#: views/modules/wordpress-user/registration-terms-checkbox.php:7
#, php-format
msgid "I accept the %sTerms and Conditions%s and the %sPrivacy Policy%s"
msgstr "Acepto los %sTérminos y condiciones%s y la %sPolítica de privacidad%s"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:3
msgid "Manage consents"
msgstr "Gestionar consentimientos"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:6
#: views/privacy-tools/form-consent.php:6
msgid "Here you can withdraw any consents you have given."
msgstr "Aquí puede retirar cualquier consentimiento que haya dado."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:8
#: views/privacy-tools/form-consent.php:9
msgid "Consent types"
msgstr "Tipos de consentimiento"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:23
#: views/privacy-tools/form-consent.php:24
msgid "Withdraw"
msgstr "Retirar"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:5
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete this user and all data"
msgstr "Eliminar este usuario y todos los datos"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete my data"
msgstr "Borrar mis datos"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:15
#: views/privacy-tools/form-delete.php:13
msgid "Delete all data we have gathered about you."
msgstr "Eliminar todos los datos que hemos recopilado sobre usted."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:16
#: views/privacy-tools/form-delete.php:14
msgid "If you have a user account on our site, it will also be deleted."
msgstr "Si tiene una cuenta de usuario en nuestro sitio, también se eliminará."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:17
#: views/privacy-tools/form-delete.php:15
msgid "Be careful - this action is permanent and CANNOT be undone."
msgstr "Tenga cuidado: esta acción es permanente y NO SE PUEDE deshacer."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:22
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:23
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You seem to have an administrator or equivalent role, so deleting/"
"anonymizing via this page is disabled."
msgstr ""
"Parece que tiene un rol de administrador o equivalente, por lo que la "
"eliminación / anonimización a través de esta página está deshabilitada."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:7
#: views/privacy-tools/form-export.php:1
msgid "Download your data"
msgstr "Descarga tus datos"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:12
#: views/privacy-tools/form-export.php:13
msgid "Download as table"
msgstr "Descargar como tabla"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:15
#: views/privacy-tools/form-export.php:22
msgid "Export as JSON"
msgstr "Exportar como JSON"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:19
#: views/privacy-tools/form-export.php:4
msgid "You can download all your data formatted as a table for viewing."
msgstr "Puede descargar todos sus datos formateados como una tabla para ver."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:20
#: views/privacy-tools/form-export.php:5
msgid "Alternatively, you can export it in machine-readable JSON format."
msgstr ""
"Alternativamente, puede exportarlo en formato JSON legible por máquina."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete user and all data"
msgstr "Eliminar usuario y todos los datos"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:14
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymize user and all data"
msgstr "Anonimizar usuario y todos los datos"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "GDPR Data"
msgstr "Datos GDPR"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/header.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Este usuario ha sido anónimo."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/table-consent.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consents given"
msgstr "Consentimientos dados"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/table-consent.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "No consents given"
msgstr "No hay consentimiento dado"

#: views/privacy-tools/form-consent.php:2
msgid "Consent"
msgstr "Consentimiento"

#: views/privacy-tools/form-delete.php:1
#: views/privacy-tools/notice-admin-role.php:1
msgid "Delete my user and data"
msgstr "Eliminar mi usuario y datos"

#: views/privacy-tools/form-delete.php:7
msgid "Delete my data"
msgstr "Borrar mis datos"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:8
msgid "Back to Privacy Tools"
msgstr "Volver a Herramientas de privacidad"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:14
msgid "Identify yourself!"
msgstr "¡Identifícate!"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:17
#: views/privacy-tools/form-identify.php:20
msgid "Enter your email address"
msgstr "Ingrese su dirección de correo electrónico"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:23
msgid "Send email"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#: views/privacy-tools/notice-admin-role.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data deletion is disabled for administrative accounts."
msgstr ""
"La eliminación de datos está deshabilitada para las cuentas administrativas."

#: views/privacy-tools/notices.php:3
msgid ""
"We will send you an email with the link to access your data. Please check "
"your spam folder as well!"
msgstr ""
"Le enviaremos un correo electrónico con el enlace para acceder a sus datos. "
"Por favor revise su carpeta de spam también!"

#: views/privacy-tools/notices.php:7
msgid "The email you entered does not appear to be a valid email."
msgstr ""
"El correo electrónico que ingresaste no parece ser un correo electrónico "
"válido."

#: views/privacy-tools/notices.php:11
msgid "Sorry - the link seems to have expired. Please try again!"
msgstr "Lo sentimos, el enlace parece haber expirado. ¡Inténtalo de nuevo!"

#: views/privacy-tools/notices.php:23
msgid "Your personal data has been removed!"
msgstr "Sus datos personales han sido eliminados!"

#: views/privacy-tools/privacy-tools.php:5
msgid "You are identified as"
msgstr "Usted es identificado como"

#: views\admin\general\enable-tac.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable the term and condition page."
msgstr "Habilitar la página de términos y condiciones."

#: src\Admin\AdminTabGeneral.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Term and Conditions"
msgstr "Activer le terme et les conditionsHabilitar términos y condiciones"

#: gdpr-framework.php:121
msgid ""
"This website uses cookies to ensure you get the best experience on our "
"website."
msgstr ""
"Este sitio web utiliza cookies para garantizar que obtenga la mejor "
"experiencia en nuestro sitio web."

#: gdpr-framework.php:121
msgid "Decline"
msgstr "Disminución"

#: gdpr-framework.php:121
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: gdpr-framework.php:133
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"

#: AdminTabGeneral.php:94
msgctxt "(Admin)"
msgid "From Email"
msgstr "Desde el e-mail"

#: AdminTabGeneral.php:87
msgctxt "(Admin)"
msgid "From Name"
msgstr "De Nombre"

#: AdminTabGeneral.php:82
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email Setting"
msgstr "Configuración de correo electrónico"

#: AdminTabGeneral.php:104
msgctxt "(Admin)"
msgid "Acceptance Popup Setting"
msgstr "Configuración emergente de aceptación"

#: AdminTabGeneral.php:109
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Position"
msgstr "Posición emergente"

#: AdminTabGeneral.php:116
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup theme"
msgstr "Tema emergente"

#: AdminTabGeneral.php:123
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Background Color"
msgstr "Color de fondo de aceptación de cookie"

#: AdminTabGeneral.php:130
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Text Color"
msgstr "Color de texto de aceptación de cookie"

#: AdminTabGeneral.php:137
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Button Backgroung Color"
msgstr "Botón de aceptación de galletas Color de fondo"

#: AdminTabGeneral.php:144
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Button Color"
msgstr "Color del botón de aceptación de cookie"

#: AdminTabGeneral.php:151
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Border Color"
msgstr "Color de borde de aceptación de cookie"

#: AdminTabGeneral.php:67
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Cookie Acceptance Popup"
msgstr "Habilitar ventana emergente de aceptación de cookies"

#: AdminTabGeneral.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Popup Content"
msgstr "Contenido emergente de aceptación de cookies"

#: description-position-action.php
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select position of the Popup"
msgstr "Seleccione la posición de la ventana emergente"

#: description-theme-action.php
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select theme of the Popup"
msgstr "Seleccione el tema de la ventana emergente"

#: description-theme-action.php:69
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Comment Checkbox"
msgstr "Desactivar casilla de verificación de comentario"

#: description-theme-action.php:76
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Register Form Checkbox"
msgstr "Desactivar registro de casilla de verificación"

#: description-theme-action.php:312
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Checkbox For Comments"
msgstr "Desactivar casilla de verificación para comentarios"

#: AdminTabGeneral.php:319
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Checkbox For Register Form"
msgstr "Desactivar la casilla de verificación para el formulario de registro"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:15
msgid "Please identify yourself via e-mail"
msgstr "Por favor, identifíquese por correo electrónico"

#: advanced-integration\header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "This page allows you to advance integration with ClassiDocs™"
msgstr "Esta página le permite avanzar en la integración con ClassiDocs ™"

#: AdminTabAdvancedIntegration.php:97
msgctxt "(Admin)"
msgid "ClassiDocs Password"
msgstr "Contraseña de ClassiDocs"

#: AdminTabAdvancedIntegration.php:88
msgctxt "(Admin)"
msgid "ClassiDocs Username"
msgstr "Nombre de usuario de ClassiDocs"

#: AdminTabAdvancedIntegration.php:79
msgctxt "(Admin)"
msgid "ClassiDocs URL"
msgstr "URL de ClassiDocs"

#: AdminTabAdvancedIntegration.php:69
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Response with related queries?"
msgstr "¿Habilitar respuesta con consultas relacionadas?"

#: AdminTabAdvancedIntegration.php:60
msgctxt "(Admin)"
msgid "Submit SAR request details?"
msgstr "¿Enviar detalles de solicitud de SAR?"

#: AdminTabAdvancedIntegration.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Integrate with ClassiDocs?"
msgstr "¿Integrar con ClassiDocs?"

#: AdminTabAdvancedIntegration.php:43
msgctxt "(Admin)"
msgid "Integration Settings"
msgstr "Ajustes de integración"

#: AdminTabAdvancedIntegration.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Advanced Integration"
msgstr "Integración avanzada"

#: checkbox-field.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sign up for free here"
msgstr "Regístrate gratis aquí"

#: checkbox-field.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Click Here"
msgstr "Haga clic aquí"

#: ClassiDocs-results.php:12
msgid "Previous Results"
msgstr "Resultados anteriores"

#: ClassiDocs-results.php:13
msgid "Current Results"
msgstr "Resultados actuales"

#: ClassiDocs-results.php:19
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ClassiDocs-results.php:22
msgid "Path"
msgstr "CheminCamino"

#: ClassiDocs-results.php:34
msgid "Workstation"
msgstr "Puesto de trabajo"

#: ClassiDocs-results.php:37
msgid "Last Scan"
msgstr "Último vistazo"

#: ClassiDocs-results.php:62
msgid "No ClassiDocs data found!"
msgstr "No se encontraron datos de ClassiDocs!"

#: enable_popup_header.php:5
msgid "Cookies used on the website!"
msgstr "Cookies utilizadas en el sitio web!"

#: enable_popup_header.php:9
msgid "Leave blank if don't want header to get display."
msgstr "Deje en blanco si no desea que el encabezado se muestre."

#: AdminTabCookiePopup.php:39
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Popup Settings"
msgstr "Configuración emergente de cookies"

#: AdminTabCookiePopup.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Popup"
msgstr "Cookie emergente"

#: AdminTabCookiePopup.php:49
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable One Time Cookie Acceptance Popup"
msgstr "Habilitar una ventana emergente de aceptación de cookies"

#: consent.php:79
msgctxt "(Admin)"
msgid "Show Consent types"
msgstr "Mostrar tipos de consentimiento"

msgctxt "(Admin)"
msgid "Hide consent types"
msgstr "Ocultar tipos de consentimiento"

msgctxt "(Admin)"
msgid "Do you want form to be GDPR compliance."
msgstr "¿Quieres que la forma sea GDPR?"

msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You have installed flamingo, To make this GDPR compliance in individual "
"contact form's privacy tab check the checkbox for include data to be search "
"on Privacy tool."
msgstr ""
"Ha instalado flamingo. Para hacer que este GDPR cumpla con la pestaña de "
"privacidad del formulario de contacto individual, marque la casilla de "
"verificación para incluir los datos que se deben buscar en la herramienta de "
"Privacidad."

msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Policy Link On Popup"
msgstr "Habilitar enlace de política en ventana emergente"

msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Privacy policy on Popup"
msgstr "Habilitar política de privacidad en Popup"

#: AdminTabCookiePopup.php
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Popup header"
msgstr "Encabezado emergente de aceptación de cookie"

#: views\admin\privacy-manager\header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data443™ Privacy Manager"
msgstr "Data443 ™ Privacy Manager"

#: views\admin\privacy-manager\header.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"ensures privacy regulation compliance, such as GDPR, CCPA, LGPD, etc, at the "
"next level."
msgstr ""
"garantiza el cumplimiento de la normativa de privacidad, como GDPR, CCPA, "
"LGPD, etc., en el siguiente nivel."

#: views\admin\privacy-manager\header.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"In addition to DSAR tracking and management, Privacy Manager adds the "
"following features to your data protection compliance resources:"
msgstr ""
"Además de la gestión y el seguimiento de DSAR, Privacy Manager agrega las "
"siguientes funciones a sus recursos de cumplimiento de protección de datos:"

#: views\admin\privacy-manager\header.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Log and store ICO breach notifications"
msgstr "Registrar y almacenar notificaciones de incumplimiento de ICO"

#: views\admin\privacy-manager\header.php:7
msgctxt "(Admin)"
msgid "Keeps full record of all requests, ticketed and timeline"
msgstr ""
"Mantiene un registro completo de todas las solicitudes, entradas y "
"cronograma."

#: views\admin\privacy-manager\header.php:8
msgctxt "(Admin)"
msgid "Gap analysis and breach notifications"
msgstr "Análisis de brechas y notificaciones de incumplimiento."

#: views\admin\privacy-manager\header.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "In depth activity log with all GDPR, CCPA, etc actions evidenced"
msgstr ""
"Registro de actividad en profundidad con todas las acciones GDPR, CCPA, etc. "
"evidenciadas"

#: views\admin\privacy-manager\header.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Highlights areas of concern and where you need to focus"
msgstr "Resalta las áreas de preocupación y donde necesita enfocarse"

#: views\admin\privacy-manager\header.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"eLearning platform with access for all staff to ensure privacy regulation "
"compliance and obligations"
msgstr ""
"Plataforma de aprendizaje en línea con acceso para todo el personal para "
"garantizar el cumplimiento de las normas de privacidad y las obligaciones."

#: views\admin\privacy-manager\header.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tracks who accesses the system, when and why"
msgstr "Rastrea quién accede al sistema, cuándo y por qué."

#: views\admin\privacy-manager\header.php:15
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Our system enables your business to demonstrate its obligations in "
"protecting your customer data, show understanding of your business "
"activities and deliver eLearning and online tests to employees, ensuring "
"everyone in your company understands your privacy compliance rules and best "
"practices to operate."
msgstr ""
"Nuestro sistema le permite a su empresa demostrar sus obligaciones de "
"proteger los datos de sus clientes, demostrar que comprende sus actividades "
"comerciales y entregarles a sus empleados prácticas de aprendizaje en línea "
"y en línea, asegurando que todos en su empresa comprendan sus reglas de "
"cumplimiento de la privacidad y las mejores prácticas para operar."

#: views\admin\privacy-manager\header.php:16
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"No matter where you are on your data privacy journey, the ultimate goal is "
"compliance."
msgstr ""
"No importa dónde se encuentre en su viaje de privacidad de datos, el "
"objetivo final es el cumplimiento."

#: views\admin\privacy-manager\header.php:16
msgctxt "(Admin)"
msgid "enables your organization to comply with all privacy regulations."
msgstr ""
"le permite a su organización cumplir con todas las regulaciones de "
"privacidad."

#: views\admin\support\contents.php:49
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Found a bug or have a question about the plugin? Submit a support request "
"and we’ll get right on it!"
msgstr ""
"¿Encontró un error o tiene una pregunta sobre el complemento? Envíe una "
"solicitud de soporte y nos pondremos en contacto con usted."

#: views\admin\support\contents.php:58
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need assistance in making your site compliant? We can help!"
msgstr ""
"¿Necesita ayuda para hacer que su sitio sea compatible? ¡Podemos ayudar!"

#: views\admin\general\woo-compatibility.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable WooCommerce data on GDPR tool"
msgstr "Habilitar datos de WooCommerce en la herramienta GDPR"

#: src\Admin\AdminTabGeneral.php:241
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable WooCommerce Compatibility"
msgstr "Habilitar la compatibilidad con WooCommerce"

#: views\modules\wordpress-user\dashboard\data-page\form-delete.php:19
msgid "Note Regarding Order:"
msgstr "Nota sobre el pedido:"

#: views\modules\wordpress-user\dashboard\data-page\form-delete.php:20
msgid ""
"Your order with status Processing will not get deleted until status change."
msgstr ""
"Su orden con el procesamiento de estado no se eliminará hasta que cambie el "
"estado."

#: views\modules\wordpress-user\dashboard\data-page\form-delete.php:21
msgid "Your order with status Completed will get anonymize."
msgstr "Su pedido con estado Completado se anonimizará."

#: views\modules\wordpress-user\dashboard\data-page\form-delete.php:22
msgid "If you delete Completed order you can't apply for refund."
msgstr "Si elimina el pedido completado, no podrá solicitar el reembolso."

#: views\admin\general\woo-compatibility.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Will work for WooCommerce Version 3.4.0 or later."
msgstr "Trabajará para WooCommerce versión 3.4.0 o posterior."

#: views\admin\general\edd-compatibility.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable EDD data on GDPR tool."
msgstr "Habilitar datos EDD en la herramienta GDPR."

#: views\admin\general\edd-compatibility.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Will work for EDD Version 2.0.0 or later."
msgstr "Trabajará para EDD versión 2.0.0 o posterior."

#: src\Admin\AdminTabGeneral.php:262
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable EDD Compatibility"
msgstr "Habilitar compatibilidad EDD"

#: gdpr-framework.php:298
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de cookies"

#: ConsentManager.php:96
msgctxt "(Admin)"
msgid "Woocommerce Policy Consent"
msgstr "Consentimiento de la política de Woocommerce"

#: WoocommerceGdpr.php:150
msgid "Please acknowledge the Privacy Policy"
msgstr "Por favor reconozca la política de privacidad"

#: woo-compatibility.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable WooCommerce data on GDPR tool."
msgstr "Habilitar los datos de WooCommerce en la herramienta GDPR."

#: views\admin\general\enable-popup.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"<b>Note:</b> Need to add custom content <b>gdpr_cookie_consent</b> its "
"accepted on popup accept button."
msgstr ""
"<b> Nota: </b> es necesario agregar contenido personalizado <b> "
"gdpr_cookie_consent </b> se acepta en el botón emergente de aceptación."

#: ConsentManager.php:96
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This consent is visible by default on woocommerce checkout page. If someone "
"wishes to withdraw it, they should simply request to delete all their data."
msgstr ""
"Este consentimiento es visible por defecto en la página de pago de "
"woocommerce. Si alguien desea retirarlo, simplemente debe solicitar la "
"eliminación de todos sus datos."

#: AdminTabCookiePopup.php:105
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Dismiss Text"
msgstr "Popup Descartar Texto"

#: AdminTabCookiePopup.php:98
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Allow Text"
msgstr "Popup Permitir texto"

#: AdminTabGeneral.php:241
msgctxt "(Admin)"
msgid "Woocommerce Integration"
msgstr "Integración de Woocommerce"

#: AdminTabGeneral.php:259
msgctxt "(Admin)"
msgid "Easy Digital Download Integration"
msgstr "Fácil integración de descarga digital"

#: has-dpo.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "I have appointed a Data Protection Officer (DPO)"
msgstr "He nombrado a un Oficial de Protección de Datos (DPO)"

#: views/admin/general/stylesheet.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable basic styling for Privacy Tools page."
msgstr ""
"Habilitar el estilo básico para la página de herramientas de privacidad."

#: AdminTabPrivacyPolicy.php:204
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete Text"
msgstr "Eliminar texto"

#: consent.php:80
msgctxt "(Admin)"
msgid "Add consent type"
msgstr "Añadir tipo de consentimiento"

#: AdminTabGeneral.php:127
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy Custom URL"
msgstr "Política de privacidad URL personalizada"

#: custom-policy-url.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if privacy policy page already selected"
msgstr ""
"Deje en blanco si la página de política de privacidad ya está seleccionada"

#: views/admin/general/description-delete-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "What should happen if a data subject requests deleting their data."
msgstr ""
"O que deve acontecer se um sujeito de dados solicitar a exclusão de seus "
"dados."

#: views/admin/general/description-export-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Optional. Select the page which contains your Terms & Conditions"
msgstr "Opcional. Selecione a página que contém seus Termos e Condições"

#: views/admin/general/description-terms-page.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"What should happen if a data subject requests viewing or exporting their "
"data."
msgstr ""
"O que deve acontecer se um sujeito de dados solicitar a visualização ou "
"exportação de seus dados."

#: woo-disable_checkbox.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable WooCommerce Privacy Checkbox"
msgstr "Desactivar casilla de verificación de privacidad de WooCommerce"

#: AdminTabCookiePopup.php:133
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Learn More Text"
msgstr "Ventana emergente Más información Texto"

#: AdminTabGeneral.php:262
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable WooCommerce Register Privacy Checkbox"
msgstr ""
"Desactivar la casilla de verificación de privacidad del registro de "
"WooCommerce"

#: AdminTabCookiePopup.php:121
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance link target"
msgstr "Objetivo de enlace de aceptación de cookies"

#: popup_link_target.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Next Tab"
msgstr "Pestaña siguiente"

#: popup_link_target.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Self"
msgstr "yo"
